TheVietnameseword "cháu ngoại" referstothe "child of one'sdaughter" or "maternalgrandchild." Thisterm is usedtodescribetherelationshipbetween a grandparent andtheirdaughter'schild.
Usage Instructions:
Youwoulduse "cháu ngoại" whentalkingaboutyourdaughter’schildren. Forexample, if yourdaughterhas a son or daughter, youwouldrefertothatchild as "cháu ngoại."
Thisterm is specifictomaternal grandchildren, so it is differentfrom "cháu nội," whichreferstothechild of one's son (paternalgrandchild).
Example:
"Tôicóhaicháu ngoại." (I havetwo grandchildren from my daughter.)
"Cháu ngoạicủatôirấtthông minh." (My granddaughter/grandson is verysmart.)
AdvancedUsage:
In Vietnameseculture, familyrelationshipsareveryimportant, so usingthecorrecttermslike "cháu ngoại" showsrespectandunderstanding of family ties.
You can alsouse "cháu" alonetoreferto grandchildren in general, butspecifying "cháu ngoại" makes it clearthatyouaretalkingaboutthe grandchildren fromyourdaughter.
Word Variants:
"Cháu": This is a generaltermfor "grandchild" that can refertoboth "cháu ngoại" and "cháu nội."
"Ngoại": Thisword can alsomean "maternal" or "outside," oftenusedwhenreferringtothematernalside of thefamily.
Different Meanings:
In a broadercontext, "cháu" can alsorefertoyounger relatives, such as nieces or nephews, butwhenpairedwith "ngoại," it specificallymeansmaternal grandchildren.
Synonyms:
Thereare no directsynonymsfor "cháu ngoại" in Vietnamese, butyou can use "cháugái" forgranddaughter or "cháutrai" forgrandsonwhenspecifyinggender.